Translate
|
Synonyms
|
Opposites
|
Correct
Bank
Politics
Economy
Industry
Zoology
History Military
Medicine
Translate German Arabic اَلْبَنْكُ الْإِفْرِيقِيُّ لِلتَّنْمِيَّةِ
German
Arabic
related Results
-
بنك التنمية الأفريقي {بنوك}more ...
-
وكالة تنمية الاتحاد الافريقي {سياسة}more ...
-
البنك المركزي الأفريقي {بنوك}more ...
- more ...
-
بنك التنمية {اقتصاد}more ...
-
بنك تنمية {صناعة}more ...
-
بنك التنمية البرازيلي {بنوك}more ...
- more ...
- more ...
-
afrikanisch (adj.)more ...
-
إفْرِيقِيٌّ [ج. أفريقان]more ...
-
afrikanischer Igel {zool.}قنفذ إفريقي {الحيوان}more ...
-
باز أفريقي {الحيوان}more ...
-
الأرنب الأفريقي {الحيوان}more ...
- more ...
-
الفيلق الإفريقي {تاريخ،جيش}more ...
-
وقواق أفريقي {الحيوان}more ...
-
بيتا أفريقي {الحيوان}more ...
-
طائر افريقي {الحيوان}more ...
-
afrikanischer Raubwels {zool.}قرموط أفريقي {الحيوان}more ...
-
حبارى أفريقي {طائر}، {الحيوان}more ...
-
البطريق الأفريقي {الحيوان}more ...
-
لمفوم افريقي {طب}more ...
-
جاموس أفريقي {الحيوان}more ...
- more ...
-
innerafrikanisch (adj.) , {pol.}أفريقي داخلي {سياسة}more ...
-
زباد أفريقي {الحيوان}more ...
-
رقاح أفريقي {طائر}، {الحيوان}more ...
- more ...
-
بوم أفريقي {الحيوان}more ...
Examples
-
Vertreter Australiens, Dänemarks, Deutschlands, Finnlands, Frankreichs, Irlands, Italiens, Japans, Kanadas, Neuseelands, der Niederlande, Norwegens, Schwedens, der Schweiz, Spaniens, der Tschechischen Republik, des Vereinigten Königreichs, der Vereinigten Staaten, der Europäischen Kommission, des Ratssekretariats der Europäischen Union, der Weltbank, der Afrikanischen Entwicklungsbank, des Internationalen Währungsfonds und der Vereinten Nationen sind am Freitag, den 20. März in Washington D.C. zusammengekommen, um zu diskutieren, wie die Bevölkerung Simbabwes bestmöglich bei ihren Bemühungen um die Wiederherstellung von Frieden, Stabilität, Wohlstand und Demokratie in ihrem Land unterstützt werden kann.اجتمع يوم الجمعة 20 مارس / آذار في واشنطن ممثلون عن كل من أستراليا والدانمارك وألمانيا وفنلندا وفرنسا وأيرلندا وإيطاليا واليابان وكندا ونيوزيلندا وهولندا والنرويج والسويد وسويسرا وأسبانيا وجمهورية التشيك والمملكة المتحدة والولايات المتحدة والمفوضية الأوروبية وأمانة مجلس الاتحاد الأوروبي والبنك الدولي وبنك التنمية الأفريقي وصندوق النقد الدولي والأمم المتحدة، اجتمعوا جميعاً لمناقشة كيفية دعم شعب زيمبابوى لإعادة السلام والاستقرار والرخاء والديمقراطية في أقرب وقت ممكن لبلادهم.
-
c) den Aufbau eines internationalen Infrastrukturkonsortiums zu unterstützen, an dem die Afrikanische Union, die Weltbank und die Afrikanische Entwicklungsbank beteiligt sind und für das die Neue Partnerschaft für die Entwicklung Afrikas den Hauptrahmen bildet, um öffentliche und private Infrastrukturinvestitionen in Afrika zu erleichtern;(ج) دعم إنشاء مجموعة دولية معنية بالهياكل الأساسية، يشارك فيها الاتحاد الأفريقي والبنك الدولي ومصرف التنمية الأفريقي، مع الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا بوصفها الإطار الرئيسي للعمل، وذلك لتيسير الاستثمار من القطاعين العام والخاص في الهياكل الأساسية في أفريقيا؛
-
c) den Aufbau eines internationalen Infrastrukturkonsortiums zu unterstützen, an dem die Afrikanische Union, die Weltbank und die Afrikanische Entwicklungsbank beteiligt sind und für das die Neue Partnerschaft für die Entwicklung Afrikas den Hauptrahmen bildet, um öffentliche und private Infrastrukturinvestitionen in Afrika zu erleichtern;(ج) دعم إنشاء مجموعة دولية معنية بالهياكل الأساسية، يشارك فيها الاتحاد الأفريقي والبنك الدولي ومصرف التنمية الأفريقي مع الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، بوصفها إطار العمل الرئيسي في مجال تيسير الاستثمار من القطاعين العام والخاص في الهياكل الأساسية؛
-
Zu den zahlreichen positiven Ergebnissen der Konferenz gehörten der Rahmenplan von Nairobi und die Einleitung einer gemeinsamen Initiative mehrerer Einrichtungen (UNDP, UNEP, Sekretariat des Rahmenübereinkommens über Klimaänderungen, Weltbank und Afrikanische Entwicklungsbank) zum Aufbau von Kapazitäten in denjenigen Entwicklungsländern, die bisher noch nicht an dem ein Volumen von mehreren Milliarden Dollar umfassenden Handel mit Emissionsrechten teilnehmen können, der Teil des Mechanismus für umweltverträgliche Entwicklung des Protokolls von Kyoto ist.وكان من بين النتائج الإيجابية الكثيرة التي تمخض عنها الاجتماع إطار عمل نيروبي وإطلاق الجهد التعاوني من قبل عدة هيئات (برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وأمانة اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية والبنك الدولي ومصرف التنمية الأفريقي) لبناء القدرات في البلدان النامية التي لم تتمكن حتى الآن من الوصول إلى سوق الكربون الذي يبلغ رأسماله بلايين الدولارات بموجب آلية التنمية النظيفة في إطار بروتوكول كيوتو.
-
appelliert an die internationale Gemeinschaft, die Weltbank, die Afrikanische Entwicklungsbank und die Fonds und Programme der Vereinten Nationen, im Einklang mit ihrem jeweiligen Mandat die Anstrengungen der afrikanischen Länder zur Intensivierung und Ausweitung der industriellen Zusammenarbeit untereinander zu unterstützen;تناشد المجتمع الدولي والبنك الدول، ومصرف التنمية الأفريقي وصناديق وبرامج الأمم المتحدة، وفقا لولاية كل منها، أن تدعم الجهود التي تبذلها البلدان الأفريقية لتكثيف التعاون الصناعي فيما بينها وتوسيع نطاقه؛
-
In einer Zeit, in der die großen Infrastrukturanbieter der USA, Europas und Japans ernste Überkapazitäten haben, sollten die Weltbank, die Europäische Investitionsbank, die Export- Import Bankder USA, die Afrikanische Entwicklungsbank und andere öffentliche Investmentfonds umfassende Infrastrukturprojekte in Afrikafinanzieren, um Straßen, Kraftwerke, Häfen und Telekommunikationssysteme zu bauen.وفي هذا الوقت حيث أصبحت الشركات الكبرى العاملة في مجالإنشاء وتشييد البنية الأساسية في الولايات المتحدة وأوروبا واليابانتمتلك قدرات فائضة فلسوف يكون لزاماً على البنك الدولي، وبنكالاستثمار الأوروبي، وبنك التصدير والاستيراد التابع للولاياتالمتحدة، وبنك التنمية الأفريقي، وغير ذلك من صناديق الاستثمارالعامة، أن تتوسع في تمويل الإنفاق على البنية الأساسية في أفريقيا،لمد الطرق وإنشاء محطات الطاقة والموانئ وأنظمة الاتصالات السلكيةواللاسلكية.
-
Im Rahmen ihrer Arbeit zur regionalen Infrastruktur hat die Bank einen kurzfristigen Aktionsplan aufgestellt.ولقد بادر بنك التنمية الإفريقي إلى وضع خطة عمل قصيرة الأجلكجزء من العمل في تنفيذ مشروعات البنية الأساسية في المنطقة.
-
Zur selben Zeit, als sich der Skandal um Wolfowitzentfaltete, spielte China den Gastgeber für die Afrikanische Entwicklungsbank ( ADB), die in Schanghai ihre Verwaltungsratssitzung abhielt.في نفس الوقت، وبينما تكشفت فضيحة وولفويتز ، كانت الصينتستضيف بنك التنمية الأفريقي ( ADB )، الذي كان يعقد اجتماعات مجلسإدارته في شنغهاي.
-
Die ADB- Sitzung fand im Bezirk Pudong statt, dembemerkenswertestem Baustandort in Schanghais.كان اجتماع بنك التنمية الأفريقي قد انعقد في منطقة بودونع،أفضل شاهد على التطور والتنمية في شنغهاي.
-
Ich hatte bei den ADB- Sitzungen Gelegenheit, an mehrerenhochrangigen Treffen zwischen chinesischen und afrikanischen Regierungsvertretern teilzunehmen.سنحت لي فرصة المشاركة في لقاءات عالية المستوى بين المسئولينالصينيين والأفارقة ضمن اجتماعات بنك التنمية الأفريقي.